Mostrando postagens com marcador Aprende mizerávi. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Aprende mizerávi. Mostrar todas as postagens

9 de novembro de 2009

Everybody Changes

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing
And I don't feel the same.

25 de julho de 2009

Só mesmo levando lapada


As coisas realmente são do jeito que têm que ser. Enquanto ultimamente minha vida tem sido marcada por uma bela sucessão de cacetadas, aparentemente o planeta Terra vem tentando me ensinar uma lição que até hoje vinha passando batido.

Dá para definir todo o meu aprendizado em duas frases de sabedoria branchúnica:

- Se a palavra é de prata, o silêncio é de ouro.

e

- As coisas só têm a importância que nós damos a elas.

Espero nunca mais esquecer disso e, na primeira oportunidade possível, mostrar ao mundo que sou capaz de manter um sorriso no coração ao mesmo tempo em que levo lapada em cima de lapada.


Por enquanto, continuo me achando um cu.

5 de dezembro de 2008

Auto-refletindo-me a mim mesma (ou Na companhia da minha própria pessoa)


Hoje lembrei porque sou tão arrogante, metida a sabichona e over-crítica com Deus e o mundo. Quem mais foi condicionada a ter que fazer tudo perfeito, sob pena de ouvir horas e mais horas de críticas (que, hoje em dia entendi, vêm de qualquer jeito - sempre há um motivo para se reclamar de algo).

Senhoras e senhores, eis a história da minha infância e adolescência em uma música:

Perfect
Alanis Morissette

Sometimes is never quite enough
Às vezes nunca é suficiente
If you're flawless, then you'll win my love
Se você é infalível, aí sim vai ganhar meu amor
Don't forget to win first place
Não esqueça de ficar em primeiro lugar
Don't forget to keep that smile on your face
Não esqueça de manter o sorriso no rosto

Be a good boy
Seja um bom menino
Try a little harder
Tente com mais afinco
You've got to measure up
Você tem que se organizar
And make me prouder
E me fazer mais orgulhoso

How long before you screw it up
Quanto tempo até você cagar tudo?
How many times do I have to tell you to hurry up
Quantas vezes eu vou ter que te dizer pra se apressar?
With everything I do for you
Com tudo o que eu faço por você
The least you can do is keep quiet
O mínimo que você pode fazer é ficar quieto

Be a good girl
Seja uma boa menina
You've gotta try a little harder
Você tem que se esforçar mais
That simply wasn't good enough
Isto simplesmente não foi bom o suficiente
To make us proud
Pra nos fazer orgulhosos

I'll live through you
Eu viverei através de você
I'll make you what I never was
Eu farei de você o que nunca fui
If you're the best, then maybe so am I
Se você for o melhor, talvez eu também o seja
Compared to him compared to her
Comparado a ele, comparado a ela
I'm doing this for your own damn good
Estou fazendo isto pelo seu maldito bem
You'll make up for what I blew
Você vai compensar todos os meus erros
What's the problem... why are you crying
Qual é o problema... porque você está chorando?

Be a good boy
Seja um bom menino
Push a little farther now
Force um pouco os limites agora
That wasn't fast enough
Isto não foi rápido o suficiente
To make us happy
Para nos fazer felizes.
We'll love you just the way you are if you're perfect
Nós te amaremos do jeitinho que você é... se você for perfeita.

4 de dezembro de 2008

Errar: é humano. Mas é uma merda

Fiz uma cagada de proporções continentais e concluí duas coisas:

1. Eu não posso ser humana, porque não suporto errar;
2. Preciso errar de vez em quando pra lembrar que todo o resto do mundo é humano - e por consequência parar de encher o saco do planeta Terra por qualquer mixaria.

Faz sentido?

Pra mim faz.

Brigada, nada, tchau.